Traductions inédites de Lisa Jarnot, un dossier de Jean-René Lassalle
Un nouveau dossier de traductions inédites et de présentation du travail de la poète américaine Lisa Jarnot par Jean-René Lassalle. …
Toute l'actualité éditoriale de la poésie… et au-delà
Un nouveau dossier de traductions inédites et de présentation du travail de la poète américaine Lisa Jarnot par Jean-René Lassalle. …
Yves di Manno publie “Lavis” chez Flammarion. “Le poète a tout emprunté : terreau, pelle, gravier – et jusqu’à son …
La poésie de Cummings ne manque jamais d’une hardiesse formelle, souvent jubilatoire et qui pose de redoutables problèmes de traduction …
Traductions inédites du poète américain Noah Elie Gordon (1975-2022), proposées par Jean-René Lassalle, dans son dossier mensuel de traduction. / …
Les éditions Corti publient Et maintenant le noir, de Peter Gizzi, dans une traduction de Stéphane Bouquet. … Acte de …
Les éditions l’Usage publient « Ce que j’ai connu » de la poète américaine Eleni Sikelianos, traduction Camille Blanc et Lénaïg Cariou. …
Les Éditions Unes publient la première traduction intégrale en français des recueils poétiques de Herman Melville (1819-1891), dans une traduction …
Un nouveau dossier de traductions inédites proposé par Jean-René Lassalle. Il s’agit ici de poèmes de l’Américaine Elizabeth Willis. Poezibao …