Jean-René Lassalle, “Ondes des lingo-pensèmes”, extraits


Jean-René Lassalle vient de publier un long poème en cent tercets dans la revue littéraire L’ours Blanc, présentation et extraits.


 

Jean-René Lassalle, Ondes des lingo-pensèmes, revue L’Ours Blanc, n° 37, printemps 2023, 36 p. 6€


perception sensation sentiment et pensée quadricomposent cube

à pointes d’yeux roulant sur triple cylindre aux dents musicales dis

patchées se succédant en gueule de limonaire cascadant



La langue athanato-anatomique aimantée yoni pro

créant laissant vent de vie s’engouffrer dans respons

sibilités aux multilingues têtes-cloches ab-errantes



cette occupation n’a aucune justification quand liberté éco

nomique perd son éthique loin de griffes criss-plaisir sur mousse

lines thésaurisant veines bleues tendons grèges muscles pourprés.





piétinant dans le temps selon l’ancolie noire qui recueille l’eau

de la rêverie distendue rétrécissant les heures la silhouette se

rabat délyr sur ses huit pieds six yeux tisse rosée en arabesque



articulatoire rotulée huilée sous ménisque génu

flexe devant la dolorification inverpendue d’un écorché

vif-vire volant en papillones les lambeaux de peau protectante



hélicées mains-étoiles hélant autour étoilement du corps

saisissent l’outil ou le pinceau sachant que ma main ne voit pas

ainsi, lâche-arme serre l’autrui œuvrant caresse ouverte


Jean-René Lassalle, Ondes des lingo-pensèmes, revue L’Ours Blanc, n° 37, printemps 2023, 36 p. 6€, pp. 1è et 18.




Prière d’insérer de la revue :
Le long poème de Jean-René Lassalle appartient à ces Olni ou Objets littéraires non identifiés qui nous obligent à repenser les découpages théoriques au moyen desquels nous identifions les textes.
Ainsi que l’auteur le définit lui-même, Ondes de lingo-pensèmes consiste en « un long poème en 100 tercets. Chaque tercet rayonne autour d’un mot placé en italiques. La structure en est inspirée par la liste originale de 100 mots développée par le linguiste nord-américain Morris Swadesh (entre 1950 et 1970), qui voulait recenser les concepts communs à un maximum de langues. (…) Cette liste m’a semblé déclencher comme la forme spectrale, imparfaite, d’une langue universelle (imaginaire) ou du langage même. Ainsi les ondes ternaires du rythme de ma poésie (expressionnisme abstrait à pointes art brut et contraintes formelles) infusent chaque mot choisi par Swadesh, dans leur ordre d’apparition dans la liste. Ces variations sont ensuite métamorphosées et le poème s’autonomise. (…) C’est une “danse de la pensée dans les mots” à plusieurs niveaux et interactions. Qui émet aussi, je l’espère, un dialogue de l’humain avec le monde.— -Les tercets restent en plus 100 petits poèmes qui peuvent être lus comme indépendants. »

Jean-René Lassalle est né en 1961 en Aquitaine. Écrivain, poète, traducteur et essayiste, il enseigne le français à l’université de Fribourg, en Allemagne.
Il publie chaque mois un dossier de traductions inédites dans Poesibao.