Maya Angelou, « Rien ne me fera plier » [III/4, Anthologie permanente]


Poèmes de la poète américaine, féministe et activiste de la cause noire, Maya Angelou, née en 1928, disparue en 2014.


Pourquoi sont-ils des gens heureux ?

Dénude tes dents, bon sang,
remue tes oreilles,
ris-toi du temps vo-
race
qui passe sur ton visage

Remonte tes joues, petit Noir,
plisse donc le nez,
ris tant que tes orteils
négro
creusent ta tombe.

Lève les yeux au ciel, petite Noire,
jambes en compote,
souris quand les arbres
ploient
sous le poids des tiens.



Née comme ça

Aussi loin que possible, elle cherchait
à les atteindre toutes. Arquant son petit
corps et grognant
avec grâce,
ses doigts comptaient les roses
sur le papier peint.

La prostitution infantile l’avait formée
à l’imposture. Papa était un
peloteur. Ses mensonges doucement soufflés,
des girons doucement massés.
Un sourire pour de beaux souliers,
un baiser contre une robe, peut-être.
Et un téléphone privé
valait bien la plus grande caresse.

Les voisins et les amis proches
murmuraient qu’on l’avait vue
arpenter les rues
quand elle avait dix sept ans.
Personne ne lui demandait des raisons.
Elle n’en savait rien elle-même.
Elle tenait juste pour acquis
qu’elle était née comme ça.

Aussi loin que possible, elle cherchait
à les atteindre toutes. Arquant son petit
corps et grognant
avec grâce, ses
doigts comptaient les roses
sur le papier peint.

Maya Angelou, Rien ne me fera plier, ed bilingue, trad Santiago Artozqui, préface de Leonora Miano, éditions  Seghers, 132 p., 15 €


Maya Angelou (1928-2014) est une poète américaine, féministe et activiste de la cause noire. Léonora Miano nous détaille dans sa préface le parcours de cette « phénoménal woman » (titre d’un de ses recueils) si vivante et résistante. Cette grande poète puissante « invaincue » (Léonora Miano) aura été de tous les combats et propose des poèmes extrêmement radicaux : « rien ne me fera plier. »

Il semblerait que le recueil Rien ne me fera plier de Maya Angelou, publié en avril 2025 par les éditions Seghers, constitue une nouveauté en français. Il s’agit de la première traduction en français de ce recueil, initialement paru en 1990 aux États-Unis. La traduction a été réalisée par Santiago Artozqui, et l’ouvrage est présenté en édition bilingue, avec une préface de Léonora Miano  
Bien que certains poèmes de Maya Angelou aient déjà été traduits et publiés en français, notamment dans le recueil Et pourtant je m’élève (Still I Rise), Rien ne me fera plier offre une sélection inédite de poèmes traduits pour la première fois en français