Du dramaturge et poète espagnol Renjifo, ce recueil de poèmes sur la rotation entre trois mouvements de la vie humaine.
Quel sera notre nom dans la langue des déchus,
des expulsés
Mémoire animale :
comment se faufilent les jours intérieurs.
(ces jours-ci je vis par fragments
Et j’oublie beaucoup de choses)
Je fus centaure et me suis reposé sur la terre.
J’ai aimé un humain et perdu la déraison.
Le hasard enchevêtre les pattes du cheval
personne ne trouve ce qu’il devrait dans les tiroirs des bureaux
et les logiciens ne changent pas.
Au début, nous disposions de peu de mots pour de longues conversations. Ainsi avons-nous commencé à inventer et les animaux se croisèrent. C’était divertissant. Poissons doubles et conques, beaucoup d’avances et crocodiles perdus dans les steppes.
Je serai parmi ceux qui cavalent nus jusqu’au ventre du monde, esquivant l’épais brouillard des divinités, repoussant des crocodiles affamés par les rues désertes, des mères persécutrices par les fortes closes, et j’entrerai dans la chambre de la luxure comme naufragé d’une eau salée.
Je me suis habitué à vivre parmi les êtres à la peau glissante
et les jours clairs j’aimais en discuter en long et en large,
détaché et possédé.
Odeur du monde, je me laisse emporter.
Qui construit ma maison au bord de l’angoisse, qui.
(Je me joins aux dissidents, soupçon et contradiction)
Tu me mens et croît le baobab.
Fernando Renjifo, Hélice, édition bilingue, traduction de l’espagnol de François Heusbourg, Unes, 163 p., 2024, 21 €
Fernando Renjifo est un auteur et metteur en scène espagnol, né à Madrid en 1972. Son travail va du théâtre à la performance en passant par la création audiovisuelle pour le plateau. Il met la plupart du temps lui-même ses textes en scène.
Il a étudié la philosophie, les langues et la linguistique et est autodidacte en matière théâtrale. Il a débuté l’écriture et la mise en scène dans les années 1990 et a fondé sa compagnie de théâtre La República, à Madrid. Ses origines espagnole et péruvienne – il a grandi à Lima – ont influencé son écriture et ses liens avec l’Amérique Latine. Il a également vécu et travaillé à Mexico et Rio de Janeiro.
En plus de son travail de dramaturge, il est aussi l’auteur d’ouvrages de poésie.
(source)