7 extraits de l’oeuvre d’Annemarie von Matt (1905-1967)


Dans son numéro 2022, 2, la Revue de Belles-Lettres présente la poète suisse Annemarie von Matt. Quelques extraits du dossier.


RBL, la revue de belles-lettres, 2022, 2

Autoanalyse
Autrefois ostentatoire vêtements coiffure vie riche mouvementée sans trop réfléchir.
Commencé à penser vraiment à 32 ans, si consciente maintenant voudrais passer inaperçue vêtements modestes voire aucuns, mais être élégante bien habillée pour pouvoir me présenter pourtant ne fais rien dans ce sens. […]
désir immense […] Wighus, dedans pluie sur toit écouter la tempête cracher par la fenêtre, réfléchir sensation royale, penser imaginer […] Envie d’aventures bar seule Danser militaires […]
Cacher dissimuler les cachotteries ranger détruire des paquets
Partout des bouts de papier
Collectionner 1000 choses ne rien jeter mais me pèse […]
Soif de liberté jours sauvages Éros nuits par peur pourrais perdre mon talent […]
Désir plein de secrets avec telle et telle personne faire ceci et cela. Expérimentations avec des femmes. Écrire beaucoup de lettres plaisirs pour moi fantasmes intrigants le plus souvent rien qu’en pensées. Pas de gestes pas même désirés […]
Fumer Boire Ivresse Joie.
Surtout aucun scandale ne doit éclater. Personne ne doit savoir, Rien. Signifierait perte.
Mot le plus utilisé imagination

1943
*

Serai heureuse si vous avez un jour connaissance de mon
univers caché
mirobolant
reich plein de secrets
et pauvre
plein de secrets

non daté

*

Ce qui pousse ne fait pas de bruit
les fous poussent sans arrosage
Donc : les fous ne font pas de bruit

9-3-54

*

Schiess se rendait de temps en temps à l’asile d’aliénés pour réexercer son aliénation
pour vérifier le bon fonctionnement de son aliénation
respectivement pour rafraîchir ses connaissances en folie
ou comment me comporter en fou à mon avantage
maison de dingues, le royaume du bouffon de dingues

1937-1939

*

Loin du chemin, je trouve encore une manière d’avancer droit.
Nous sommes des montagnards, veuillez comprendre que les chemins en droite ligne nous ennuient.

15 novembre 37, lettre à Josef Vital Kopp

*

Suis continuellement coupée comme du gazon, puis étalée, et vraiment retournée comme l’herbe, pour le foin, et retournée encore pour, vraiment bien séchée, pouvoir être rassemblée et mis en tas le soir.
Veux être herbe et moi-même faire de moi et avec moi comme Dieu l’a commandé à l’herbe, aucune âme surtout n’a à me couper. Veux dessécher s’il le faut mais les pieds plantés dans le sol. ne me tirez pas continuellement de la terre.

non daté

*

Le sureau est en fleurs devant Wighus, avec le parfum la nuit, une belle nuit, ai passé tout une nuit productive, une nuit écoulée. Une vie. Fait nuit vivante.

5 juillet 42.

*

UNREGELRICHTIGKEIT

DÉREXACTITUDE
DÉNORMALITUDE
INCONFORMABILITÉ
INEXACTABILITÉ
IRRÉCONFORMABLE

mardi 17 janvier 1956, Antonius I

Annemarie von Matt, « Ma nuit ne dort pas », textes transcrits et choisis par Roger Perret, agencés et traduits de l’allemand par Nathalie Garbely, RBL, Revue de belles-lettres, 2022, 2, pp. 11 à 19.

Ce numéro de la RBL est titré ‘Écrits en spirale’.
Aloïse Corbaz, Adolf Wölfli et tant d’autres : bien connus à Lausanne où un musée leur est consacré, de nombreux créateurs et créatrices d’Art Brut sont également des poètes. Leurs textes, écrits dans la solitude et à huis-clos dans un geste libérateur et souvent subversif, participent pleinement des recherches de la poésie contemporaine. Nous nous interrogerons sur ce singulier dialogue, que le dernier numéro de la RBL met en lumière en entrecroisant les voix de ces artistes à des poètes d’aujourd’hui.

Consulter le sommaire de la revue

De son vivant, Annemarie von Matt (1905-1967) n’a publié aucun texte littéraire. Elle avait pourtant, sa vie durant, développé une pratique d’écriture singulière, qui connaîtra son plein épanouissement dans les années 1940, alors que dans la solitude de sa maison de Wighus, une cabane de montagne qui deviendra pour elle un refuge et un lieu de création, elle crée une œuvre personnelle, aux frontières de la poésie, de l’aphorisme, du récit et de l’autobiographie (lettre, journal). Sur de petits bouts de papiers (billets, morceaux d’emballage…), elle entremêle des références littéraires, des réflexions féministes et une expression lyrique, ludique et fictionnelle. Lectrice de Franz Kafka, Thomas Mann, Sappho ou encore de Cécile Ives Loos, elle joue avec les lettres (couleurs, majuscules…) et les langues; elle intègre du français, des tournures de dialecte et des dessins à la langue allemande. Son écriture passe par la recomposition de textes de différentes natures ainsi que par la création de néologismes, dont deux sont présentés ici dans une variation de traductions. Après sa mort, son mari Hans von Matt découvre l’ampleur de son travail littéraire et s’attache à le faire connaître. Si les travaux visuels d’Annemarie von Matt ont, depuis, été plusieurs fois présentés dans des expositions collectives, ce n’est qu’en 2020 que paraît un premier recueil représentatif de ses textes.